热点资讯
新闻动态 你的位置:国家中小学网络云平台下载app > 新闻动态 > 《琐窗寒/绀缕堆云》译释
《琐窗寒/绀缕堆云》译释发布日期:2025-02-04 01:16    点击次数:68

河北省博野中学  于铁江(2024.10.11)

琐窗寒·玉兰

吴文英〔宋代〕

绀缕堆云,清腮润玉,汜人初见。蛮腥未洗,海客一怀凄惋。渺征槎、去乘阆风,占香上国幽心展。遗芳掩色,真姿凝澹,返魂骚畹。

一盼千金换,又笑伴鸱夷,共归吴苑。离烟恨水,梦杳南天秋晚。比来时、瘦肌更销,冷薰沁骨悲乡远。最伤情、送客咸阳,佩结西风怨。

【译文】

我初见秋兰,就像第一次见到仙女氾人,秋兰茂密修长的绿叶就像氾人绿云一样的秀发,秋兰洁白鲜嫩的花瓣就像氾人清润如玉的脸颊。但她生长于偏僻的南方,沾染着蛮地尘土的腥气,让我这个湖海漂泊之人倍感哀怜。就像海边之人坐着浮槎乘着仙风经过遥远的漂流到达天上一样,我把秋兰从偏僻的蛮地带到了都城杭州,让秋兰独占芳魁,一展愁心。秋兰本为楚国骚人屈原遗留下的芳草,她的美丽曾被风尘掩盖,现在终于重现淡雅娴静的真容,仿佛楚骚之魂又返回体内。

秋兰对我顾盼含情,这种情意价值千金,她又高兴地陪伴我共同回到苏州生活。秋兰离家日久,别恨渐浓,她总是在梦里越过千山万水,回到晚秋兰花盛开的南方。深切的乡愁如同她沁人心脾的清香那样深入骨髓,使她比初来时消瘦了很多。最让人伤情的是,我在萧瑟的西风中送别爱姬,她身上佩戴的秋兰也因为凝结着深深的哀怨而衰败不堪。

【注释】

一层。绀缕:天青色的细长叶子。绀(gàn) ,微带红的黑色。汜人:沈亚之《湘中怨》词:垂拱中,太学生郑生乘月步洛阳桥,见桥下一美女蒙袖痛哭,自诉因不堪忍受嫂之虐待欲赴水而死。郑生带其回家,号曰“汜人”。居数载,女曰:“我湘中鲛宫之娣也,谪而从君。今岁满,无以久留居所,欲为诀耳。”于是涕泣而去。汜,同“泛”。

二层。蛮:称南方偏远之地。海客:漂泊湖海之人,作者自称。

三层。征槎:晋/张华《博物志》卷十:“旧说天河与海通。近世有人居海渚者,每年八月有浮槎去来,不失期,人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮、乘槎而去。十馀日中犹观星月日辰,自后茫茫忽忽亦不觉昼夜。去十馀日,奄至一处,有城郭状,屋舍甚严。遥望宫中有织妇,见一丈夫牵牛渚次饮之。牵牛人乃惊问曰:'何由至此?’此人为说来意,并问此是何处,答云:'君还至蜀都,访严君平,则知之。’竟不上岸,因还如期。后至蜀,问君平,君平曰:'某年某月,有客星犯牵牛宿。’计年月,正此人到天河时也。”此处代指作者将秋兰由偏僻之地带到京城。阆风:仙风。占香上国:在京城杭州独占芳香之首。兰被誉为国香,故云。幽心:幽怨之心。

四层。遗芳:楚国骚人屈原遗留之芳草。有的版本“遗芳”前空一格,认为此处漏一字。江按,《琐窗寒》词牌有九十八字、九十九字、一百字等多种体式,此处词意连贯,无缺漏之感,应属《琐窗寒》之别体,故不留空格。掩色:美色被风尘掩盖。凝澹:淡泊宁静。指佩兰娴静淡雅。骚畹:屈原《离骚》有“余既滋兰之九畹” 之句。“畹”,古代地积单位,王逸《离骚》注:“十二亩曰畹”。“返魂骚畹”指屈原种植在九畹的佩兰之魂又返回到今日之佩兰身上。

五层。盼:美女含情注视。千金换:谓美人一盼可值千金。鸱夷:范蠡助越灭吴之后,归隐五湖所取的别号——鸱夷子。传说西施曾陪伴范蠡泛舟五湖。这里代指美人陪伴作者回到苏州。吴苑:苏州的代称。

六层。离烟恨水:指美人因远离南方的家乡而生离恨。秋晚:秋兰晚秋开花,代指美人思念其出生之地。

七层。来时:指美人初到苏州时。冷薰:冷香。此处以秋兰之冷香比喻美人的乡愁。

八层。送客咸阳:李贺《金铜仙人辞汉歌》:“衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。”代指作者送美人归乡。佩结西风怨:美人佩戴在身上的秋兰也在西风中凝结着深深的哀怨。佩,以秋兰为佩饰。结,凝结。

【赏析】

词题中的“玉兰”非后世称为辛夷或木笔的玉兰树,而是屈原《离骚》中“纫秋兰以为佩”的秋兰,又名佩兰、兰草。秋兰香气浓郁,故古人常佩戴于身。词中所写“玉兰”之特性及所用之典故,均与秋兰吻合。故“玉”字非兰之名,而是对秋兰的美称。

这是一首咏物词,但以物喻人,亦物亦人。其人即词人一生牵念最深的一位女子。从本词所写来看,此女出身低微,词人与她结识于南方(结合其他词看,应该在杭州附近。杭州相对苏州来说属于南方),先是相伴于杭州,词人调任苏州仓幕时又携此女至苏州同居。后此女因思乡返回南方。据其他词,此女后在南方去世。以后文中姑称此女为“杭姬”。

一层描写初见秋兰的印象,既是以人喻花,又是以花喻人,所以也是写初见杭姬的感受。二层“蛮腥未洗”表面是说杭姬的天生丽质被蛮地的风尘所遮掩,与下文“掩色”呼应;实则可能暗指杭姬本为妓女。如此丽质而沦落风尘,故让作者无比哀怜。三、四层用凡人乘浮槎上天的典故,代指作者将杭姬从社会底层的妓院救出,进入到上层社会文人雅士的圈子中,其娴静淡雅的品性气质为大家所推崇,仿佛屈原笔下的秋兰之魂又重返人间。五层写杭姬对自己情深意重,先在杭州陪伴自己,又陪自己回到苏州。六、七层写杭姬因思念南方的家乡而形诸梦寐,形销体瘦。八层写作者伤心地将杭姬送走。

本词的特点是物与人紧密融合,难分彼此。从物的角度说,秋兰的叶子浓绿修长,故称“绀缕”。秋兰的花瓣洁白鲜润,故称“润玉”。秋兰生长于南方,故称“蛮腥”“南天”。秋兰香气远播,故称“占香上国”“冷薰沁骨”。秋兰花开花谢都在秋季,故称“秋晚”“西风”。词中所用典故也紧切秋兰,如屈原的“纫秋兰以为佩”“余既滋兰之九畹”,李贺的“衰兰送客咸阳道”等。从人的角度说,本词将词人与杭姬初见、相识、相恋、共居、分离的过程都写得清清楚楚。杨铁夫《吴梦窗词笺释》说:“此词独于姬之来踪去迹详载无遗,可作一篇琴客小传。”确为知言。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。

上一篇:没有了

下一篇:深入推进大中小学思政教育一体化建设